Sportski teren na kome su u toku radovi, samo je jedan od primera sloge u Opštini Dimitrovgrad. Stanovnici su se okupili da volonterski urede teren, bez obzira na to koje su nacionalnosti. Jer svi igraju na njemu, bez razlika. Marija Todorov ima 25 godina i jedna je od okupljenih volontera.

“Ovde sam išla do srednje škole. Imali smo bugarski dva puta nedeljno. Kasnije sam upisala u Blagojevgradu na Javnom zdravlju logopediju, gde sam završila magistarski stepen. Kasnije se vratila ovde da radim i nikakvih problema nisam imala, niti sa decom sa kojom radim, niti s jezikom ni sa čim, niti sa ljudima.”

Novinari: Jovana Đorđević, Sonja Urošević
Kamera: Jovana Đorđević
Montaža: Sonja Urošević
Muzika: Blue Creek – Dan Lebowitz

U toku je i obnova Sportskog centra Park, koji, kako kažu stanovnici Dimitrovgrada, takođe spaja sve ljude. U okviru Sportskog centra je i igraonica za decu – Čuvari smeha, u kojoj se zajedno igraju deca svih nacionalnosti, ali i deca sa smetnjama u razvoju sa decom bez ikakvih smetnji u razvoju. Tako od najranijih dana uče da premoste sve razlike.

“Pa jeste, u principu deca ne znaju za granice tako da nam dolaze deca iz različitih sredina. Dolaze nam, evo sad je u toku letnji raspust, pa imamo decu, recimo, iz Austrije, iz Nemačke… Iz Bugarske najviše dolaze. Jer to je susedna zemlja , tu u blizini. Sa tim naša deca nemaju nikakvih problema. Čak im je i drago kad imaju više drugara ovde da se druže, da se igraju, da prave radionice.  I da imaju društvo za igru, normalno”, kaže vaspitačica Danijela Georgijev.

“Jedina razlika je vremenska”

I dalje, kroz školovanje, u Dimitrovgradu se neguje multikulturalnost. Od 2018. godine u škole je uvedena dvojezična nastava. Kulturne manifestacije i Srbima i Bugarima i Romima omogućavaju predstavljanje sopstvene kulture, kažu u Opštini. Dokumenta se mogu dobiti i na srpskom i na bugarskom jeziku.

“Generalno, kao bugarska nacionalna manjina u Srbiji jedina razlika koja postoji u odnosu na našu državu, jeste sat vremena kasnije, odnosno ranije kod nas. To je vremenska razlika. I da kažem taj možda deo koji se odnosi na veroispovest, s obzirom da su u matičnoj državi Bugari po kalendaru koji je 13 dana ranije nego naš deo i ovde. Ali nema, sam narod nema problema sa tim. Svoju veru i svoje praznike i sve ono što je vezano za crkvu ispoljavaju ovde na lokalni način. Tako da ne oseća se neki problem.  Dijalekt je šopski govor. Ima elemente srpskog, bugarskog, pa čak makedonskog i naravno, turcizama”, objašnjava većnik u Opštini Dimitrovgrad Dejan Milev.

Ovde svi govore šopski, bugarski i srpski – jer poliglote logično slede iz multikulturalizma 🙂

Multikulturalizam u Dimitrovgradu - jedina razlika je vremenska

Foto – Jovana Đorđević

 

*Ovaj prilog deo je projekta “13 vekova multikulturalnosti” koji je podržan od strane Opštine Dimitrovgrad u okviru Konkursa za sufinansiranje projekata za ostvarivanje javnog interesa u oblasti javnog informisanja u 2019. godini. Stavovi izneti u podržanom medijskom projektu nužno ne izražavaju stavove organa koji je dodelio sredstva.